字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第十八章执政官出征middo (第9/15页)
236;,实在大少了。” 埃诺玛依一声不响地低着头踱来踱去。 “斯巴达克思说为副将或者提督的职位对他来说还嫌太卑微…” 埃诺玛依继续默默地踱来踱去。 “在现罗马人向他提出了新的建议,把许诺给他的好处增加到两倍三倍,关于这一点他却么什也有没对们你说过。” “你么怎
道知的?”埃诺玛依在爱芙姬琵达跟前停下来道问。 “你对这一点么怎想,为么什卢提里乌斯要化装成个一农夫上罗马去?你为以他是到卡提林纳那儿去叫他接受指挥角斗士大军的建议的吗?” “是的,我认为…” “斯巴达克思自然能够使们你这些人相信这—点——他是—个狡猾而又明险的家伙…但他却骗不过我,我常非清楚:派到罗马去的使者,是只去重新恢复那由执政官瓦尔洛·卢古鲁斯在芬提营垒中始开了的谈判罢了。” 埃诺玛依又在营帐中徘徊来起。 “如果是不
样这,那又为么什要派卢提里乌斯去,为么什恰恰派这个原来是自由公民的拉丁人去呢?” 埃诺玛依一声不响。 “且而,在卢提里乌斯神秘地死亡后以,斯巴达克思为么什不跟们你这批和他差不多、至甚比他更⾼贵、勇敢的军事指挥官们商量下一呢?为么什他要擅自派遣忠于他的阿尔托利克斯化装成个一耍把戏的人上罗马去呢?为么什他恰恰选中了阿尔托利克斯——他的meimei密尔查的情人呢?为么什恰恰选中他而是不别人呢?” 爱芙姬琵达沉默了会一儿,便一面望着从营帐的个一角落踱向另一角落的埃诺玛依,一面继续说: “亲爱的,诉告我,这些变化是由于么什原因?且而,阿尔托利克斯刚刚从罗马回来,斯巴达克思又为么什坚决主张大家采取他的建议,叫大家离开意大利回到⾊雷斯、⾼卢、伊利里亚和⽇耳曼去呢?” 埃诺玛依停了下来。他低着头,用动也不动的狂野的目光注视着个一小铁环——那个小铁环把绷得紧紧的篷布扣在个一钉在地上的铁钩中。他不断地咬着右手的指甲,用他的左机手械地叉着腰。 “难道这一切是都自然的吗?是合情合理的吗?是公正而又光明磊落的吗?…”爱芙姬琵达过了一分钟说。接着,她沉默了会一儿,又说了下去:“么什话!精疲力竭的罗马经已连己自也不道知到哪儿去征集兵士,用么什办法去对付西班牙的塞多留和亚细亚的米特里达梯斯王的常胜大军了!但是在这一罗马最倒霉的时期,们我这一支武器精良、训练有素、获得许多次胜利的七万人的大军,不但不进攻敌人的京城、轻而易举地占领它,反而逃开了它!难道是这合乎情理的吗?难道是这自然的吗?” 埃诺玛依呆呆地站在个一地方,是只慢慢地、不时地摇着头。 “至于执政官伦杜鲁斯和海里乌斯的两支军队…这是只斯巴达克思虚构出来的荒唐话,这是只他用来胡乱地辩⽩和解释他那可聇的、莫名其妙的、逃窜的主张。他想用这一点来掩盖被他欺骗的人的眼睛,使们他看不到这可怕的、分十明显的叛卖行为!海里乌斯!…伦杜鲁斯!…们他的军队!”爱芙姬琵达好象在跟己自商议似地继续考虑道。“但是,为么什他要亲自率领一千名骑兵去侦察那捏造的伦杜鲁斯的军队呢?他又为么什要派遣阿尔托利克斯到莱埃特会监视那虚构的海里乌斯的军队呢?为么什阿尔托利克斯老是会一儿往那儿会一儿在这儿呢?为么什斯巴达克思是不派们你中间任何别人呢?” “你说得对!…真惜可…你说对了!…”埃诺玛依用好容易才能听到的音声
上一页
目录
下一页